disque | dis ce que | disc
dear reader,
welcome to dis ce que [you can pronounce me ‘disc’], a series where we informally look into the following topics:
experimental/contemporary/new music composition & analysis —from making it, listening to it, witnessing others creating it and everything in between
tuning theory
algorithmic music & music programming
rational intuition in music creation
sound art & performance
experimental choreography (why not)
some methodologies and shared experiences on art-making
embracing an inclusive and non-dogmatic gaze on all the topics mentioned above, avoiding the usual academic kind of tone.
stay up-to-date
i post every other Sunday evening (u kno, these transitional hours in the week). your support & presence means a lot so consider subscribing, commenting, interacting. feel free to also buy me a coffee every month — you can be sure i’ll enjoy it x100.
spread the wings even further
+ you may listen to & support the experimental music label ‘dis ce que’ here
+ you may also look at my website here
for the little story, in French, ‘dis ce que’ is a ± way to announce what one is going to say — and it sounds exactly like ‘disc’ in English. for instance: ‘dis ce que tu penses’ (‘say what you think’), ‘tu dis ce que tu penses’ (you say what you think), & the exquisite ‘dis ce que tu penses de ce disque’ (say what you think about this disc)
